House of the Dragon [5DVD] (English audio. English subtitles)

£9.9
FREE Shipping

House of the Dragon [5DVD] (English audio. English subtitles)

House of the Dragon [5DVD] (English audio. English subtitles)

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

With a fantasy show like this I like to read the subs because it's quicker to pick up the character names and follow the storyline better. So we live in France and as such have French OCS to watch house of the dragon which means all the subtitles for the bits in Targaryen language come up in French. Foram feitas correções de OCR e tempos, e acrescentados os nomes originais e traduzidos dos episódios na transição inicial. Subtitles can also be helpful if your TV doesn't have the best sound quality (although there are ways to adjust that). House of the Dragon" and "The Rings of Power" are some of the best-looking shows on TV, and the subtitles can distract from the beautiful imagery.

I doubt it though, their lack of compassion for the deaf and hard of hearing community is shameful, to say the least. Does anyone know where I can find just these sections online of just the subtitles so I can read along on my phone while watching on the telly? Same issue for me, almost 1 week after the episode aired and still no subtitles leaving me unable to watch this programme.Sure, you might notice something new with subtitles, like a prominent sigh, or a quiet sound or whisper. Subtitles can also get ahead of the audio, so you'll be reading the dialogue before it's said (this is especially annoying when watching a stand-up comedy special and the punch line is ruined). For the aforementioned fantasy shows, it's almost impossible to not watch them without subtitles, and props to anyone who can. Without subtitles, it might be difficult to keep track of Aegon and Aemond, and Rhaenyra, Rhaena, and Rhaenys on "House of the Dragon. While watching HBO's "House of the Dragon" recently, I found myself doing something I had vehemently avoided in the past: turning the subtitles on.

With a recent survey revealing that people are increasingly using them, I took a look at the case for — and against —turning on subtitles. Timing code lumayan cepat jadi berasa keteteran karena subtitle inggrisnya belum ada yang bagus dan sumbernya 25fps. If you then do follow-on watching of further episodes, the subtitles will continue to show; but once you leave the programme for another, or exit, you will have to repeat the subtitle setting on the next thing you want to watch. I have tried holding down English subtitles button as suggested, and gone back to repeat, no such luck! We had now tv about two years ago and could not get subtitles, so we gave up and cancelled our subscription telling now tv why, it seems they do not listen to their feedback as, we thought we would try again and so we subscribed again a couple of weeks ago and lo and behold STILL NO SUBTITLES!And subtitles for content in another language are vastly superior to dubbing, the process of adding a vocal performance over the existing audio (but that's an entirely different argument). This is a place for news and discussions relating to HBO's "Game of Thrones" prequel TV series "House of the Dragon" and George R. And so for each programme, you need to Pause it, move to the little speech bubble icon if it is there, and turn the subtitles On. They are steeped in actors with thick accents reciting countless characters and locations that can easily be mixed up.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop