Tasheel al-Nahw version 2.1: Based on 'Ilm al-Nahw by Mawlana Mushtaq Ahmad Charthawali

£3.95
FREE Shipping

Tasheel al-Nahw version 2.1: Based on 'Ilm al-Nahw by Mawlana Mushtaq Ahmad Charthawali

Tasheel al-Nahw version 2.1: Based on 'Ilm al-Nahw by Mawlana Mushtaq Ahmad Charthawali

RRP: £7.90
Price: £3.95
£3.95 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

This section and the following sub-section are based on the discussion in al-Nahw al-Wadih. See al-Nahw al- be munsarif ( ). See E. W. Lane, An Arabic-English Lexicon, (Beirut: Librairie du Liban, 1968), book I, part Author: Hazrat Maulana Qari Sadiq Ahmed Sahab, a respected authority in Arabic grammar, the book carries the expertise and insights of a knowledgeable scholar.

The list of given in this section is by no means exhaustive. There are many more that should be studied

qaa’im maqaam khabar] “substitute khabar”. In the absence of a khabar, the prepositional phrase becomes qaa’im maqaam khabar.

ma’toof ‘alayh] is a mabtoo’, essentially meaning the word(s) preceeding the harf ‘ataf that link to it. Tasheel-un-Nahw" offers several key features that make it a valuable resource for learners of Arabic grammar: Structured Approach: It follows a structured approach to facilitate systematic learning, ensuring that learners can grasp concepts progressively. harf jarr] “preposition” which is followed by the noun it enters upon called the مَجرُورٌ [majroor]. Together they are a prepositional phrase and always muta’aliq to something. The reason is that it has two feminines. The main feminine is , which requires that the masculine be ghayrThe first two bullets combine to form the classical definition of . See, for example, ‘Abdullah ibn ‘Aqil, is interchangeably used as munsarif (with tanween) and ghayr munsarif (without tanween). The reason For more examples and exercises, please refer to ‘Ali al-Jaarim & Mustafa Ameen, al-Nahw al-Wadih li al- This discussion is based upon Hidayat al-Nahw. It is presented in an entirely different manner in al-Nahw al- mudhaaf] and مُضَافٌ إِلَيهِ [mudhaaf ilayh] together form مُرَكَّبُ إِضَافِيُّ [murakkab idhaafiyy] “possessive phrase”. Always, the mudhaaf comes first and the mudhaaf ilayh comes second.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop