276°
Posted 20 hours ago

Harri Potter maen yr Athronydd (Welsh language edition)

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Harry, Ron, and Hermione came to respect Scrimgeour after learning of his sacrifice. It is assumed that after Lord Voldemort's defeat, Scrimgeour's assassination was exposed, but the subject is unclear. [21] Given that Scrimgeour went down the same corruption and misguided decisions as Fudge did which eventually allowed Voldemort to ultimately seize power, it is likely that Scrimgeour also became remembered as one of the least effective Ministers of Magic, just as Fudge lost most of his popularity and became known as one of the most disgraced Ministers in history due to his refusal to accept Voldemort's return. Portuguese (Brazil): traidor do sangue ("traitor of the blood") or traidor do próprio sangue ("traitor of his/her own blood") Although stated in the book Scrimgeour sports glasses, in the film he does not — even though Nighy himself does. French: Poudre de cheminette (from cheminée "fireplace" and the phrase prendre la poudre d'escampette "to make off")

Welsh locations that have featured in Hollywood films The Welsh locations that have featured in Hollywood films

Croatian: bezjak, pl. bezjaci (masculine, never capitalised, stressed on the first syllable) (it's a regional insult meaning something like primitive person, boor) Ifans appeared in many Welsh-language television programmes before embarking on his film career, including the comedy show Pobol y Chyff [ cy], as well as performing at the National Theatre, London and the Royal Exchange, Manchester. In 1990, he presented Sdwnsh (Welsh for "Mash"), an anarchic children's quiz programme; 31 fifteen-minute programmes were broadcast on Welsh-language TV channel S4C. [14] [15] A team translated Harry Potter and the Deathly Hallows into Chinese three days after its English release. A director at People's Literature Publishing House, who obtained the official license, worried that the unauthorised translations would lead to the spread of pirated copies. [219]

Italian: Specchio delle Emarb ( Specchio delle Brame means "Mirror of Desires", a reference to the Italian version of the fable Snow White, where "mirror of my desires" equals to "mirror mirror on the wall")

Rufus Scrimgeour | Harry Potter Wiki | Fandom Rufus Scrimgeour | Harry Potter Wiki | Fandom

I wasn't trying to, quote, "Americanize" them... What I was trying to do is translate, which I think is different. I wanted to make sure that an American kid reading the book would have the same literary experience that a British kid would have. [238]

Hungarian Horntail

Horace Slughorn: " Now, you, Cormac. I happen to know you see a lot of your Uncle Tiberius, because he has a rather splendid picture of the two of you hunting Nogtails in, I think, Norfolk?" Cormac McLaggen: " Oh, yeah, that was fun, that was. We went with Bertie Higgs and Rufus Scrimgeour; this was before he became Minister, obviously —" — Horace Slughorn hosting a small Slug Club luncheon [src] Slovak: UM UZO REINA CDR SOHJO VSEIN AIR PETE IRZUU DESIRE ZELDAK RZV (In mirror of Erised you will see a wish of your heart, not brain/reason) Scrimgeour gives a speech on "dark times", while Minister for Magic before his death two days later

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment